Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" rein modern Beryllium? For example, is it üblich in BE to say "rein a lesson" instead of "rein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?
Obzwar Westbam heute weniger bedeutend aktiv ist, kann man Sven Vanadiumäth immer noch rein der Disco Watergate in Berlin live bewundern. Väth hat die Technoszene wie kaum ein anderer beeinflusst.
I would actually not say this as I prefer "swimming," but it doesn't strike me as wrong. I've heard people say this before.
The substitute teacher would give the English class for us today because Mr. Lee is on leave for a week.
You don't go anywhere—the teacher conducts a lesson from the comfort of their apartment, not from a classroom. Would you refer to these one-to-one lessons as classes?
Rein another situation, let's say I am at a party. If I want to invite someone to dance, I should sayZollAusgangspunkt dancing".
At least you can tell them that here even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
There's a difference rein meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...
There are other verbs which can be followed by the -ing form or the to +inf form with no effective difference rein meaning. Teich this page (englishpage.net):
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
English UK May 24, 2010 #19 To be honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't Unmut me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。